-
1 сделать
Сделать - to make; to fabricate (изготовить); to render (обеспечить)The sheaths were made of Incoloy 800.It was fabricated from plexiglass to facilitate the observation of dye filaments.The wear pin had to be coated with Au/Pd to render it electrically conducting.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сделать
-
2 сделать котлету
• СДЕЛАТЬ ОТБИВНУЮ из кого; СДЕЛАТЬ (ОТБИВНУЮ) КОТЛЕТУ both highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to beat s.o. severely:- X сделает из Y-а отбивную X will turn Y into mincemeat;- X will beat Y black and blue (to a pulp).♦ Дедушка был один на один с десятком рассвирепевших ломовых извозчиков, которые готовы были своими ломами сделать из него котлету (Рыбаков 1). Grandfather was alone against ten infuriated wagon-drivers who intended to use their crowbars to turn him into mincemeat (1a).♦ [Дудукин:] Вслед за этой обидой началось должное возмездие: из почтенного Мухобоева Незнамов сделал что-то вроде отбивной котлетки (Островский 3). [D.:] Well, such an insult had to be answered, and Neznamov made mincemeat out of Mukhoboyev (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать котлету
-
3 сделать отбивную
• СДЕЛАТЬ ОТБИВНУЮ из кого; СДЕЛАТЬ (ОТБИВНУЮ) КОТЛЕТУ both highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to beat s.o. severely:- X сделает из Y-а отбивную X will turn Y into mincemeat;- X will beat Y black and blue (to a pulp).♦ Дедушка был один на один с десятком рассвирепевших ломовых извозчиков, которые готовы были своими ломами сделать из него котлету (Рыбаков 1). Grandfather was alone against ten infuriated wagon-drivers who intended to use their crowbars to turn him into mincemeat (1a).♦ [Дудукин:] Вслед за этой обидой началось должное возмездие: из почтенного Мухобоева Незнамов сделал что-то вроде отбивной котлетки (Островский 3). [D.:] Well, such an insult had to be answered, and Neznamov made mincemeat out of Mukhoboyev (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать отбивную
-
4 сделать отбивную котлету
• СДЕЛАТЬ ОТБИВНУЮ из кого; СДЕЛАТЬ (ОТБИВНУЮ) КОТЛЕТУ both highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to beat s.o. severely:- X сделает из Y-а отбивную X will turn Y into mincemeat;- X will beat Y black and blue (to a pulp).♦ Дедушка был один на один с десятком рассвирепевших ломовых извозчиков, которые готовы были своими ломами сделать из него котлету (Рыбаков 1). Grandfather was alone against ten infuriated wagon-drivers who intended to use their crowbars to turn him into mincemeat (1a).♦ [Дудукин:] Вслед за этой обидой началось должное возмездие: из почтенного Мухобоева Незнамов сделал что-то вроде отбивной котлетки (Островский 3). [D.:] Well, such an insult had to be answered, and Neznamov made mincemeat out of Mukhoboyev (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать отбивную котлету
-
5 сделать
Русско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > сделать
-
6 сделать конфетку
• СДЕЛАТЬ КОНФЕТКУ из чего coll[VP; subj: human]=====⇒ to improve sth. dramatically, make sth. worthless into sth. superior:- X made a real (little) jewel out of Y.♦ О боже, сказал Мыслитель, прочитав статью Киса. Какая мразь!.. Конечно, кое-какие мыслишки в статье есть... Поработать над ней пару вечеров, хороший материал можно сделать. И Мыслитель углубился в работу. И работа его увлекла. Как говорила потом Супруга, Мыслитель сделал из статьи Киса конфетку (Зиновьев 1). Oh, God, said Thinker, as he read through an article by Puss. What rubbish!...Of course, there are a few tiny signs of thought in the article.... If I worked on it for a couple of evenings it might turn out quite well. So Thinker buckled [down] and found the work inspiring. As Wife later said, Thinker made a real little jewel out of Puss's article (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать конфетку
-
7 сделать первый шаг
[VP; subj: human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====1. to undertake an initial action toward some goal:- X сделал первый шаг≈ X took the first step.♦ "Я сам хотел добра людям и сделал бы сотни, тысячи добрых дел вместо одной этой глупости... Этою глупостью я хотел только поставить себя в независимое положение, первый шаг сделать... Но я, я и первого шага не выдержал, потому что я - подлец!"(Достоевский 3). "I myself wanted to do good to people and I'd have done hundreds and thousands of good deeds to make up for that one stupidity... By that stupidity I merely wanted to place myself in an independent position, to take the first step....But I - I couldn't even endure the first step, because I'm vile!" (3a).2. to be the first to act in establishing or improving relations with another (may refer to making an effort to meet s.o., reconcile a conflict with s.o. etc):- X made the first move.♦ "Я очень хорошо понял, с первого взгляда, что тут дело плохо, и - что вы думаете? - решился было и глаз не подымать на неб. Но Авдотья Романовна сама сделала первый шаг..." (Достоевский 3). "I understood very well, at first glance, that things were bad here, and - what do you think? - I decided not even to raise my eyes to her. But Avdotya Romanovna herself took the first step..." (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать первый шаг
-
8 сделать котлету
груб.-прост.make mincemeat < out> of smb.Голуб, надвигаясь на Блувштейна с внешне спокойным лицом, говорил внятно, шопотом: - Уносите ноги, некрещённые души, а то я из вас котлеты сделаю. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Golub, his features outwardly calm, walked over to Bluvstein and said in a loud whisper: 'Get out of here, you heathen souls, or I'll make mincemeat out of you!'
Русско-английский фразеологический словарь > сделать котлету
-
9 сделать
сделать сов. [sdelatj](вн.) 1. (в разн. знач.) make*; 2. разг. (победить кого-л.) defeat (smb.); win*;он сделал всех своих врагов he defeated all of his enemies; ◊ сделать ноги (убежать) run* away, ooze out, pack the mail
-
10 сделать примерку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сделать примерку
-
11 сделать выбор
сделать выбор — make a choiceРусско-английский словарь биологических терминов > сделать выбор
-
12 сделать вывод
сделать вывод — make a conclusionРусско-английский словарь биологических терминов > сделать вывод
-
13 сделать
сделать(ся) см. делать(ся) -
14 сделать дело поставить галку
-
15 сделать одолжение
-
16 сделать себе имя
• СДЕЛАТЬ <СОСТАВИТЬ obs> СЕБЕ ИМЯ (в чём) lit[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to achieve recognition, distinguish o.s. (in some field):- X earned < built up> a reputation for himself;- X won his spurs.♦ Этим исследованием она сделала себе имя в науке. Thanks to that research, she made a name for herself in science.Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать себе имя
-
17 сделать
сделатьעָשָׂה [לַעֲשׂוֹת, עוֹשֶׂה, יַעֲשֶׂה]; פָּעַל [לִפעוֹל, פּוֹעֵל, יִפעַל]* * *להוותליצור לעשות -
18 сделать возможным
-
19 сделать выговор
сделать выговорנָזַף [לִנזוֹף, נוֹזֵף, יִנזוֹף]* * *לגנותלגעור להוכיח לנזוף לנזוף ב- -
20 сделать прививку
См. также в других словарях:
сделать гадость — подвести мину, причинить вред, поджопить, подвести под монастырь, сделать подлянку, сделать зло, нанести ущерб, заделать козу, наслать шкоду, подставить подножку, сделать пакость, причинить ущерб, подмочить репутацию, подставить ногу,… … Словарь синонимов
сделать зло — подгадить, причинить ущерб, кинуть подлянку, сделать гадость, наслать шкоду, сделать пакость, нанести вред, подкопаться, нанести ущерб, подсидеть, повредить, подставить, навредить, напакостить, насолить, подложить мину, подставить ножку, насыпать … Словарь синонимов
сделать неприятность — напакостить, подмочить репутацию, насолить, заделать козу, сделать зло, причинить ущерб, подвести мину, причинить зло, подложить свинью, нанести ущерб, подставить ногу, наслать шкоду, преподнести пилюлю, как ножом полоснуть по сердцу, как ножом… … Словарь синонимов
сделать шкоду — навредить, повредить, устроить шкоду, наслать шкоду, кинуть подлянку, подвести под монастырь, причинить ущерб, сделать гадость, подставить подножку, сделать пакость, подмочить репутацию, подставить ногу, напакостничать, насыпать соли на хвост,… … Словарь синонимов
сделать — См … Словарь синонимов
СДЕЛАТЬ ВЫСТРЕЛ — (То make a shot or to fire a gun) произвести выстрел из огнестрельного оружия. Сделать галс (То make a board) пройти при лавировке какое либо расстояние одним галсом. Сделать узел (То tie a knot) завязать узел. Самойлов К. И. Морской словарь. М.… … Морской словарь
сделать акцент — выделить, обратить внимание, заострить, выдвинуть на первый план, упереть, подчеркнуть, расставить акцент, оттенить, акцентировать, расставить акценты, выпятить, особо отметить, сделать акценты, сделать упор Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
сделать вывод — См. заключать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сделать вывод выводить, заключать, вывести, решить, заключить, рассудить, сделать заключение, прийти к заключению,… … Словарь синонимов
сделать заключение — См. заключать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сделать заключение выводить, заключать, сделать вывод, умозаключить, вывести, заключить, рассудить, решить, прийти к… … Словарь синонимов
сделать замечание — сделать предупреждение, предупредить, поставить на вид Словарь русских синонимов. сделать замечание поставить на вид (офиц.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
сделать из мухи слона — преувеличить, раздуть кадило, сгустить краски, раздуть, сделать трагедию, сделать много шума из ничего Словарь русских синонимов … Словарь синонимов